Korea’s First Lady receives luxury bag

명품백 받은 한국 영부인

Hangling Daily News
Jan 25, 2024

명품백 받은 한국 영부인
Korea’s First Lady receives luxury bag

한국의 영부인 김건희가 명품백을 받은 것으로 밝혀졌습니다. 
It was revealed that South Korea's First Lady Kim Keon Hee received a luxury bag.

김건희는 2023년 6월과 9월에 한 목사로부터 명품 화장품과 명품백을 받았습니다. 
Kim Keon Hee received luxury cosmetics and a luxury bag from a pastor in June and September 2023.

김건희는 180만원의 샤넬 향수와 화장품세트, 300만원의 디올 명품백을 받았습니다. 
Kim Keon Hee received a Chanel perfume and cosmetics set worth 1.8 million won and a Dior luxury bag worth 3 million won.

영부인이 고가의 명품백을 받았다는 사실에 한국의 언론과 정치계떠들썩합니다
The Korean media and political community are making a fuss with the fact that the first lady received an expensive luxury bag.

한국은 정치인, 공무원, 언론인공공역할을 하는 사람들이 5만원이 넘는 선물을 받는 것을 금지하고 있습니다. 
In Korea, people who play public roles, such as politicians, civil servants, and journalists, are prohibited from receiving gifts exceeding 50,000 won.

이번에 영부인이 명품백을 받은 일로 내년 국회의원 선거에 큰 영향이 있을 것으로 예상되고 있습니다. 
The fact that the first lady received a luxury bag this time is expected to have a major impact on next year's National Assemblyelections.

어휘 Vocabulary

① 영부인 : First Lady

② 명품 : luxury

③ 목사 : pastor

④ 화장품 : cosmetics

⑤ 고가 : expensive

⑥ 언론/언론인 : press/journalist

⑦ 정치계/정치인 : political community/politicians

⑧ 떠들썩하다 : make a fuss

⑨ 공무원 : civil servant

⑩ 공공 : public

⑪ 역할 : roles

⑫ 금지하다 : prohibit

⑬ 국회의원 : National Assembly

⑭ 선거 : election

⑮ 영향 : impact

알쏭달쏭 한국어 Puzzling Korean

① 모양을 말하는 법
: 한국어에서 도형을 말할 때는 1) 한자어 2) 순한국어 이렇게 두 가지 방법이 있어요. 둘 다 사용 가능한 표현이니 꼭 익혀두기로 해요!

① How to say shapes
: When talking about shapes in Korean, there are two ways: 1) Hanjas (Chinese characters) 2) Pure Korean. Both expressions can be used, so make sure to learn them!

배경지식 Background

① 영부인 김건희
: 한국의 20대 대통령 윤석열의 배우자입니다. 서양화를 전공하고 예술과 관련한 일을 이어왔습니다. 윤석열 대통령 당선 이전에는 학력을 부풀려 문제가 되기도 했습니다. 

① First Lady Kim Keon Hee
: She is the spouse of Korea’s 20th president, Yoon Seok-yeol. She majored in Western painting and continued work related to art. Before President Yoon Seok-yeol was elected, inflating educational attainment was also an issue for her.

② 김영란법?
: 한국은 지난 2015년부터 공공에 큰 영향을 미치는 직업을 가지고 있는 사람이 비싼 선물을 받는 것을 금지하고 있습니다. 이 법을 제안한 사람의 이름을 가져와 ‘김영란법’이라고 부릅니다. 김영란법에 따르면 공공의 일을 하는 사람에게 밥은 3만원까지, 선물은 5만원까지만 사줄 수 있습니다.

② Kim Young-ran Act?
: Since 2015, Korea has banned people with jobs that have a significant impact on the public from receiving expensive gifts. It is called the ‘Kim Young-ran Act’, taking the name of the person who proposed this law. According to the Kim Young-ran Act, you can only buy meals worth up to 30,000 won and gifts up to 50,000 won for people doing public work.

Reply

or to participate.